Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - siempre lo tendre en mi corazon

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ انجليزي

عنوان
siempre lo tendre en mi corazon
نص للترجمة
إقترحت من طرف viviana rojas
لغة مصدر: إسبانيّ

siempre lo tendre en mi corazon
ملاحظات حول الترجمة
siempre lo tendre en mi cprazon
4 شباط 2009 05:40





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 شباط 2009 14:42

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hola viviana,

¿Puedes aclarar la frase?

¿Quieres decir:
"Siempre lo tendré (a usted/a él) en mi corazón" o "Siempre lo tendré (algo) en mi corazón"?