Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Espanja - siempre lo tendre en mi corazon
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
siempre lo tendre en mi corazon
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
viviana rojas
Alkuperäinen kieli: Espanja
siempre lo tendre en mi corazon
Huomioita käännöksestä
siempre lo tendre en mi cprazon
4 Helmikuu 2009 05:40
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
4 Helmikuu 2009 14:42
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hola viviana,
¿Puedes aclarar la frase?
¿Quieres decir:
"Siempre lo tendré (a usted/a él) en mi corazón" o "Siempre lo tendré (algo) en mi corazón"?