Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Spanskt - siempre lo tendre en mi corazon
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
siempre lo tendre en mi corazon
tekstur at umseta
Framborið av
viviana rojas
Uppruna mál: Spanskt
siempre lo tendre en mi corazon
Viðmerking um umsetingina
siempre lo tendre en mi cprazon
4 Februar 2009 05:40
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
4 Februar 2009 14:42
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hola viviana,
¿Puedes aclarar la frase?
¿Quieres decir:
"Siempre lo tendré (a usted/a él) en mi corazón" o "Siempre lo tendré (algo) en mi corazón"?