الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغالية برازيلية-تركي - Vale a pena a minha dedicação?
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Vale a pena a minha dedicação?
نص
إقترحت من طرف
tamaraulbra
لغة مصدر: برتغالية برازيلية
Vale a pena a minha dedicação?
عنوان
benim fedakarlığıma(özverime) değer mi?
ترجمة
تركي
ترجمت من طرف
selmin
لغة الهدف: تركي
Benim fedakarlığıma değer mi?
ملاحظات حول الترجمة
'fedakarlığıma' veya 'özverime'
آخر تصديق أو تحرير من طرف
44hazal44
- 2 نيسان 2009 14:53
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
23 أفريل 2009 15:40
44hazal44
عدد الرسائل: 1148
Hi,
May I have a bridge for this text, please?
Thank you.
CC:
casper tavernello
goncin