خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-ترکی - Vale a pena a minha dedicação?
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Vale a pena a minha dedicação?
متن
tamaraulbra
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Vale a pena a minha dedicação?
عنوان
benim fedakarlığıma(özverime) değer mi?
ترجمه
ترکی
selmin
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Benim fedakarlığıma değer mi?
ملاحظاتی درباره ترجمه
'fedakarlığıma' veya 'özverime'
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
44hazal44
- 2 می 2009 14:53
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
23 آوریل 2009 15:40
44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hi,
May I have a bridge for this text, please?
Thank you.
CC:
casper tavernello
goncin