Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لتواني-روسيّ - Sveika Lidija.Mano vardas Laurynas.AÅ¡ metų.AÅ¡ esu...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لتوانيروسيّ

صنف تجربة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Sveika Lidija.Mano vardas Laurynas.Aš metų.Aš esu...
نص
إقترحت من طرف episodas
لغة مصدر: لتواني

Sveika Lidija.Mano vardas Laurynas.Aš metų.Aš esu žvalus berniukas ir viska darau aktyviai.Mokytis man nelabai patinka,tačiau aš moku kepti,virti,gaminti kokius nors patiekalus ar skanėstus ir tai daryt su džiaugsmu.
Laisvalaikiais mėgstu bendrauti su draugais,žaisti su kompiuteriu,prižiūrėti savo augintinius ar tiesiog spardyti kamuolį,mėtyti į krepšinį ar sužaisti stalo teniso partiją.
ملاحظات حول الترجمة
Noriu, kad vertimas būtu aiškus ir visi suprastu.

عنوان
Привет Лидия. Меня зовут Лауринас. Я...
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف OlgaLeo
لغة الهدف: روسيّ

Привет, Лидия. Меня зовут Лауринас. Я энергичный мальчик и все делаю активно. Учиться мне не очень нравится, зато я умею печь, варить, готовить разные блюда или лакомства, и делаю это с радостью.
В свободное время мне нравится общаться с друзьями, играть на компьютере, ухаживать за своими питомцами или просто пинать мяч, бросать мяч в корзину. Люблю сыграть партию в настольный теннис.
ملاحظات حول الترجمة
Aš metų - дословный перевод "я лет" (ошибка в тексте, непереводимо)
kokius nors patiekalus - какие нибудь блюда
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sunnybebek - 28 ايار 2009 16:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 ايار 2009 23:55

dziperis
عدد الرسائل: 5
isverciau bet neissisiunte

17 ايار 2009 22:34

cookas
عدد الرسائل: 2
Truputuka neatitinka antra pastraipa vertimo.Netaisiklingai suformuotas vertimas

18 ايار 2009 18:08

OlgaLeo
عدد الرسائل: 16
Kadangi tai yra bendros prasmės vertimo prašymas, aš manau yra leistina šiek tiek keisti punktuaciją. Paskutinis ilgas sakinys rusiškai neskambėjo gražiai.

28 ايار 2009 19:53

dziperis
عدد الرسائل: 5
Dekui uz pastaba.