الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إسبانيّ -بلغاري - Hola. Nicola, te echo de menos. Me ...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Hola. Nicola, te echo de menos. Me ...
نص
إقترحت من طرف
andrijana81
لغة مصدر: إسبانيّ
Hola. Nicola, te echo de menos. Me gustarÃa que me enviases tu dirección para enviarte algo mÃo y decirte que me acuerdo mucho de ti, preciosa, mi niña húngara, te envÃo mil besos, mejor mil y uno más.
عنوان
Здравей. Ðикола, липÑваш ми.
ترجمة
بلغاري
ترجمت من طرف
Linak
لغة الهدف: بلغاري
Здравей. Ðикола, липÑваш ми. Бих иÑкал(а) да ми изпратиш адреÑа Ñи, за да ти Ð¿Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‰Ð¾ мое и да ти кажа, че чеÑто Ñи ÑпомнÑм за теб, Ñкъпа, унгарÑкото ми момиченце, пращам ти хилÑда целувки, а най-добре хилÑда и още една.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ViaLuminosa
- 17 تشرين الاول 2009 21:37