Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Ispanų-Bulgarų - Hola. Nicola, te echo de menos. Me ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hola. Nicola, te echo de menos. Me ...
Tekstas
Pateikta
andrijana81
Originalo kalba: Ispanų
Hola. Nicola, te echo de menos. Me gustarÃa que me enviases tu dirección para enviarte algo mÃo y decirte que me acuerdo mucho de ti, preciosa, mi niña húngara, te envÃo mil besos, mejor mil y uno más.
Pavadinimas
Здравей. Ðикола, липÑваш ми.
Vertimas
Bulgarų
Išvertė
Linak
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų
Здравей. Ðикола, липÑваш ми. Бих иÑкал(а) да ми изпратиш адреÑа Ñи, за да ти Ð¿Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‰Ð¾ мое и да ти кажа, че чеÑто Ñи ÑпомнÑм за теб, Ñкъпа, унгарÑкото ми момиченце, пращам ти хилÑда целувки, а най-добре хилÑда и още една.
Validated by
ViaLuminosa
- 17 spalis 2009 21:37