Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Spanski-Bugarski - Hola. Nicola, te echo de menos. Me ...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hola. Nicola, te echo de menos. Me ...
Tekst
Podnet od
andrijana81
Izvorni jezik: Spanski
Hola. Nicola, te echo de menos. Me gustarÃa que me enviases tu dirección para enviarte algo mÃo y decirte que me acuerdo mucho de ti, preciosa, mi niña húngara, te envÃo mil besos, mejor mil y uno más.
Natpis
Здравей. Ðикола, липÑваш ми.
Prevod
Bugarski
Preveo
Linak
Željeni jezik: Bugarski
Здравей. Ðикола, липÑваш ми. Бих иÑкал(а) да ми изпратиш адреÑа Ñи, за да ти Ð¿Ñ€Ð°Ñ‚Ñ Ð½ÐµÑ‰Ð¾ мое и да ти кажа, че чеÑто Ñи ÑпомнÑм за теб, Ñкъпа, унгарÑкото ми момиченце, пращам ти хилÑда целувки, а най-добре хилÑда и още една.
Poslednja provera i obrada od
ViaLuminosa
- 17 Oktobar 2009 21:37