Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بوسني-تركي - Ljubav jesamo rijecinista vise, obicna slova...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيتركي

صنف أغنية - حب/ صداقة

عنوان
Ljubav jesamo rijecinista vise, obicna slova...
نص
إقترحت من طرف RIGOLETO
لغة مصدر: بوسني

Ljubav jesamo rijecinista vise,
obicna slova svakog lista papira,
tajnaistrepnje su vec nesto drugo,
tojeiprvo pismo storijeci bira,
ljubavje samo rijec inista vise...

Ponekadje samopogled
uzrok bezbroj budnih noci,
uzaludse nekad moli,
to je ljubav, tosvoli,
ikad ocisuze vlaze
inevjesto kadse laze
ilikada tijelo boli,
toje ljubav, tosevoli

عنوان
AÅŸk sadece kelimedir
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: تركي

AÅŸk sadece kelimedir, fazla bir ÅŸey deÄŸildir,
Her kağıda yazılabilinen basit harfler,
Oysa gizem ve endiÅŸe,
Seçilmiş kelimelerle yazılan ilk mektup,
baÅŸka bir ÅŸey
Aşk sadece kelimedir, fazla bir şey değildir …

Bazen sadece bir bakış,
Sayısız uykusuz gecelerin sebebidir,
Bazen boşuna yalvarılıyor,
O aşktır, sevilir,
Ve gözler yaşlanınca,
Ve beceriksiz yalan söyleyince ,
Veya beden acıyınca,
O aşktır, sevilir
آخر تصديق أو تحرير من طرف handyy - 30 تشرين الاول 2009 12:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 ايار 2010 12:37

dada1111
عدد الرسائل: 3
nije kuci radi!!!