Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Turks - Ljubav jesamo rijecinista vise, obicna slova...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischTurks

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Titel
Ljubav jesamo rijecinista vise, obicna slova...
Tekst
Opgestuurd door RIGOLETO
Uitgangs-taal: Bosnisch

Ljubav jesamo rijecinista vise,
obicna slova svakog lista papira,
tajnaistrepnje su vec nesto drugo,
tojeiprvo pismo storijeci bira,
ljubavje samo rijec inista vise...

Ponekadje samopogled
uzrok bezbroj budnih noci,
uzaludse nekad moli,
to je ljubav, tosvoli,
ikad ocisuze vlaze
inevjesto kadse laze
ilikada tijelo boli,
toje ljubav, tosevoli

Titel
AÅŸk sadece kelimedir
Vertaling
Turks

Vertaald door fikomix
Doel-taal: Turks

AÅŸk sadece kelimedir, fazla bir ÅŸey deÄŸildir,
Her kağıda yazılabilinen basit harfler,
Oysa gizem ve endiÅŸe,
Seçilmiş kelimelerle yazılan ilk mektup,
baÅŸka bir ÅŸey
Aşk sadece kelimedir, fazla bir şey değildir …

Bazen sadece bir bakış,
Sayısız uykusuz gecelerin sebebidir,
Bazen boşuna yalvarılıyor,
O aşktır, sevilir,
Ve gözler yaşlanınca,
Ve beceriksiz yalan söyleyince ,
Veya beden acıyınca,
O aşktır, sevilir
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 30 oktober 2009 12:54





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 juni 2010 12:37

dada1111
Aantal berichten: 3
nije kuci radi!!!