Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βοσνιακά-Τουρκικά - Ljubav jesamo rijecinista vise, obicna slova...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒοσνιακάΤουρκικά

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Ljubav jesamo rijecinista vise, obicna slova...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από RIGOLETO
Γλώσσα πηγής: Βοσνιακά

Ljubav jesamo rijecinista vise,
obicna slova svakog lista papira,
tajnaistrepnje su vec nesto drugo,
tojeiprvo pismo storijeci bira,
ljubavje samo rijec inista vise...

Ponekadje samopogled
uzrok bezbroj budnih noci,
uzaludse nekad moli,
to je ljubav, tosvoli,
ikad ocisuze vlaze
inevjesto kadse laze
ilikada tijelo boli,
toje ljubav, tosevoli

τίτλος
AÅŸk sadece kelimedir
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από fikomix
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

AÅŸk sadece kelimedir, fazla bir ÅŸey deÄŸildir,
Her kağıda yazılabilinen basit harfler,
Oysa gizem ve endiÅŸe,
Seçilmiş kelimelerle yazılan ilk mektup,
baÅŸka bir ÅŸey
Aşk sadece kelimedir, fazla bir şey değildir …

Bazen sadece bir bakış,
Sayısız uykusuz gecelerin sebebidir,
Bazen boşuna yalvarılıyor,
O aşktır, sevilir,
Ve gözler yaşlanınca,
Ve beceriksiz yalan söyleyince ,
Veya beden acıyınca,
O aşktır, sevilir
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από handyy - 30 Οκτώβριος 2009 12:54





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

23 Ιούνιος 2010 12:37

dada1111
Αριθμός μηνυμάτων: 3
nije kuci radi!!!