Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-يونانيّ - ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانييونانيّ

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag...
نص
إقترحت من طرف panos
لغة مصدر: ألماني

ie/Du hast Du mir einen Freundschaftsantrag gestellt. Leider kenne ich Dich nicht pers. - vielleicht schreibst mal etwas von Dir? Du kennst mich doch gar nicht....
Eine schöne Woche und liebe Grüße aus Deutschland

عنوان
ie/Μου έστειλες μια πρόταση φιλίας......
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف Tsirigoti L. Anastasia
لغة الهدف: يونانيّ

Μου έστειλες μια αίτηση φιλίας. Δυστυχώς δεν σε ξέρω προσωπικά.- Ίσως μου γράψεις κάτι γιά σένα; Δεν με ξέρεις καθόλου...Εύχομαι μια καλή εβδομάδα, χαιρετίσματα από την Γερμανία.
ملاحظات حول الترجمة
"Ίσως θα ήθελες να μου γράψεις κάτι γιά σένα;"
"Εύχομαι να έχεις..."
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 19 تشرين الثاني 2009 14:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 تشرين الثاني 2009 14:51

User10
عدد الرسائل: 1173
Hi

"ie/ You sent me a friendship invitation. Unfortunately, I don't know you personally.- Maybe you can write me something about yourself? You don't know me at all...Have a nice week and regards from Germany. "

Could you please tell me if this is the meaning?

CC: italo07 iamfromaustria

13 تشرين الثاني 2009 14:03

User10
عدد الرسائل: 1173
...and with this?

CC: italo07 iamfromaustria