نص أصلي - فنلنديّ - Olen isäni tyttöحالة جارية نص أصلي
صنف كتابة حرّة
| | نص للترجمة إقترحت من طرف Lesus | لغة مصدر: فنلنديّ
Olen isäni tyttö. | | Käännös tulee tatuoinniksi, isäni muistolle. |
|
17 تشرين الثاني 2009 14:02
آخر رسائل | | | | | 17 تشرين الثاني 2009 13:53 | | | | | | 17 تشرين الثاني 2009 13:54 | | | Hi! I guess it should have been "Isän tyttö" or father's girl/daughter. No, it doesn't have a verb and in the comment box it says that these words are for a tatoo in memory of the user's father. | | | 17 تشرين الثاني 2009 14:02 | | | Thanks Freya that was a quick answer
I'm sorry, but then we have to remove the request according to rule 4.
CC: Freya | | | 17 تشرين الثاني 2009 14:07 | | | I see that Lesus modified the request, now it has a verb. No need to be removed. |
|
|