Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-الصينية المبسطة - 9th rule revisited

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيبولندي برتغاليّ رومانيبلغاريقطلونيألمانيعبريإسبانيّ إيطاليّ ألبانى هولنديالصينية المبسطةدانمركي يونانيّ سويديلتوانيروسيّ نُرْوِيجِيّتركيصربى فنلنديّ

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى

عنوان
9th rule revisited
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف jedi2000

When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify [b]in the remarks field[/b] from [b]which language[/b] you submit the text, or [b]into which language[/b] you want to see your translated text.

عنوان
第九条规则更新
ترجمة
الصينية المبسطة

ترجمت من طرف cacue23
لغة الهدف: الصينية المبسطة

当您提交一段以某种语言写成的文本,或者要求将一段文本翻译成某种语言,而这种语言不在列表内时,请在[b]备注栏里[/b]注明您提交的文本是[b]以何种语言写成的[/b],或者你希望看到这段文本[b]被翻译成何种语言[/b]。
ملاحظات حول الترجمة
Note: I changed the bolding parts a little bit to emphasize the difference, which is not that obvious in Chinese if I leave the bolding parts strictly as they were translated from the English text.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 13 أذار 2010 10:16