 | |
|
原始文本 - 土耳其语 - Ben anlayamadım.当前状态 原始文本
本文可用以下语言:  
讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊  本翻译"仅需意译"。
| | | 源语言: 土耳其语
Ben anlayamadım.
| | Teşekkürler
Before edit : "me anlaamadm"<edit></edit> Thanks to merdogan who posted the proper way it reads. |
|
最近发帖 | | | | | 2010年 八月 30日 17:54 | | | Hi dear experts in Turkish, is this text translatable according to our rules
Thanks a lot! CC: 44hazal44 handyy | | | 2010年 八月 30日 23:03 | | | me anlaamadm...> Ben anlayamadım. | | | 2010年 八月 30日 23:04 | | | TeÅŸekkür merdogan bay
I'll release this request |
|
| |
|