| | |
| | 28 تشرين الاول 2010 21:52 |
| | Onde se diz: "Esta fábula pode usar para ridicularizar", será mais correcto dizer: Esta fábula costuma ser usada para ridicularizar", ou "Esta fábula pode ser usada para ridicularizar" |
| | 28 تشرين الاول 2010 22:19 |
| | Concordo com Oceom e
"...porque eu sei quando tenho que parar de bobagens..." ?
"de bobagens" não aparece no original, acho que deve ser apenas:
"porque eu sei quando tenho que ir devagar e quando tenho que correr" |
| | 29 تشرين الاول 2010 02:57 |
| | |
| | 29 تشرين الاول 2010 11:55 |
| | |
| | 29 تشرين الاول 2010 12:13 |
|  Leinعدد الرسائل: 3389 | Obrigada!
Concordo com Oceom.
Quanto a "de bobagens", "non tricandum" = verbo trico (tricare):
behave in evasive manner; trifle/delay/dally; cause trouble; pull/play tricks
Pois não acho que 'ir devagar' fica muito bem aqui. Se não quiser 'bobagens', que tal 'quando não devo demorar'? |
| | 29 تشرين الاول 2010 12:14 |
|  Leinعدد الرسائل: 3389 | afetam  |
| | 29 تشرين الاول 2010 12:59 |
| | O sentido é o de "enrolar", "atrasar", por isso acho que no contexto, como oposto a "correr", "ir devagar" seria IMO, a melhor escolha.  |
| | 5 تشرين الثاني 2010 20:16 |
| | |
| | 5 تشرين الثاني 2010 20:21 |
| | |
| | 5 تشرين الثاني 2010 22:08 |
| | Sim, porque eu corrigi e o teu voto continuou azul... |
| | 5 تشرين الثاني 2010 23:42 |
| | Por causa do "afetam" que você ainda não tinha corrigido. Agora sim  |