Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - بلغاري - Винаги напред,никога назад!

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريانجليزي

صنف جملة - حب/ صداقة

عنوان
Винаги напред,никога назад!
نص للترجمة
إقترحت من طرف Viktoriika
لغة مصدر: بلغاري

Върви винаги напред, никога назад!
ملاحظات حول الترجمة
за превод на иврит нека бъде в женски РОД.

Правилата повеляват заявките да са под формата на цяло изречение, т.е. да има глагол. Затова е добавен такъв допълнително. Via Luminosa
آخر تحرير من طرف ViaLuminosa - 26 شباط 2011 20:36





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 شباط 2011 16:05

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
No conjugated verb?

26 شباط 2011 12:13

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Via?

CC: ViaLuminosa

26 شباط 2011 20:45

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
I've just seen your message, Lili. Let me remind you that although I may seem online, it's just my browser actually. I may not actually be on the computer at all, or look at the Cucumis page for hours. Nevertheless I still feel my duty to check Cucumis at least once a day...
The above problem fixed - a verb added.

26 شباط 2011 22:31

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
OK, don't worry. I realized now that I had posted on the request not on the translation page (where we don't need to cc the translator who will get the message anyway). So, please adapt your translation too so I can set a poll