Originalus tekstas - Bulgarų - Винаги напред,никога назад!Esamas statusas Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:  
Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė
| Винаги напред,никога назад! | | Originalo kalba: Bulgarų
Върви винаги напред, никога назад! | | за превод на иврит нека бъде в женÑки РОД.
Правилата повелÑват заÑвките да Ñа под формата на цÑло изречение, Ñ‚.е. да има глагол. Затова е добавен такъв допълнително. Via Luminosa |
|
Paskutinės žinutės | | | | | 22 vasaris 2011 16:05 | | | | | | 26 vasaris 2011 12:13 | | | | | | 26 vasaris 2011 20:45 | | | I've just seen your message, Lili. Let me remind you that although I may seem online, it's just my browser actually. I may not actually be on the computer at all, or look at the Cucumis page for hours. Nevertheless I still feel my duty to check Cucumis at least once a day...
The above problem fixed - a verb added.  | | | 26 vasaris 2011 22:31 | | | OK, don't worry. I realized now that I had posted on the request not on the translation page (where we don't need to cc the translator who will get the message anyway). So, please adapt your translation too so I can set a poll  |
|
|