Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-نُرْوِيجِيّ - Enough-points-submit

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيألمانيقطلونييابانيإسبانيّ روسيّ إسبرنتو فرنسيبلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريإيطاليّ ألبانى بولندي سويديتشيكيّهنديالصينية المبسطةكرواتييونانيّ صربى دانمركي فنلنديّصينيمَجَرِيّلتوانينُرْوِيجِيّكوريلغة فارسيةلغة كرديةسلوفينيأفريقانيمنغولي
ترجمات مطلوبة: أرديفيتناميإيرلندي

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Enough-points-submit
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

You don't have enough points to submit this text

عنوان
Nokk-poeng-sende inn
ترجمة
نُرْوِيجِيّ

ترجمت من طرف Polio1
لغة الهدف: نُرْوِيجِيّ

Du har ikke nokk poeng til å sende inn denne teksten
26 تموز 2007 05:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 كانون الثاني 2008 00:15

Aleco
عدد الرسائل: 22
Hey, this is totally wrong "nokk" is an elementary school way of writing.

It should be "nok."