Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kinorwe - Enough-points-submit

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiturukiKijerumaniKikatalaniKijapaniKihispaniaKirusiKiesperantoKifaransaKibulgeriKiromaniaKiarabuKirenoKiyahudiKiitalianoKialbeniKipolishiKiswidiKichekiKihindiKichina kilichorahisishwaKikorasiaKigirikiKisabiaKideniKifiniKichina cha jadiKihangeriKilithuaniaKinorweKikoreaKiajemiKikurdiKislovakiaKiafrikanaKimongolia
tafsiri zilizoombwa: KiurduKivietinamuKiayalandi

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Enough-points-submit
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

You don't have enough points to submit this text

Kichwa
Nokk-poeng-sende inn
Tafsiri
Kinorwe

Ilitafsiriwa na Polio1
Lugha inayolengwa: Kinorwe

Du har ikke nokk poeng til å sende inn denne teksten
26 Julai 2007 05:41





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Januari 2008 00:15

Aleco
Idadi ya ujumbe: 22
Hey, this is totally wrong "nokk" is an elementary school way of writing.

It should be "nok."