نص أصلي - برتغاليّ - a vida não seria fácil sem tiحالة جارية نص أصلي
صنف شعر
| a vida não seria fácil sem ti | | لغة مصدر: برتغاليّ
a vida não seria fácil sem ti |
|
14 كانون الاول 2006 10:54
آخر رسائل | | | | | 14 كانون الاول 2006 03:45 | | | Eu acho, que deve que ser "vida" ao invés de "via"..
I think, that it is "vida" instead of "via".. | | | 15 آب 2007 17:42 | | | Bridge:
"life wouldn't be easy without you" CC: elmota |
|
|