Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά - a vida não seria fácil sem ti
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ποίηση
τίτλος
a vida não seria fácil sem ti
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
csgraca
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά
a vida não seria fácil sem ti
14 Δεκέμβριος 2006 10:54
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
14 Δεκέμβριος 2006 03:45
frajofu
Αριθμός μηνυμάτων: 98
Eu acho, que deve que ser "vida" ao invés de "via"..
I think, that it is "vida" instead of "via"..
15 Αύγουστος 2007 17:42
thathavieira
Αριθμός μηνυμάτων: 2247
Bridge:
"life wouldn't be easy without you"
CC:
elmota