Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-ألبانى - Translation-vocabulary-translator.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيهولنديإسبرنتو فرنسيألمانيقطلونيإسبانيّ يابانيسلوفينيالصينية المبسطةإيطاليّ بلغاريرومانيعربيبرتغاليّ روسيّ عبريألبانى بولندي سويديدانمركي فنلنديّصربى يونانيّ صينيمَجَرِيّكرواتينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيلغة كرديةإيرلندي أفريقانيتَايْلَانْدِيّفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغوني

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Translation-vocabulary-translator.
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

عنوان
përkthim-fjalor-pëkthyes
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف bamberbi
لغة الهدف: ألبانى

Së pari përkthimi duhet t'i përgjigjet kuptimit të tekstit origjinal. Duhet të shkuhet me një fjalor të pasur nga një përkthyes që e flet rrjedhshëm gjuhën e kërkuar.
آخر تصديق أو تحرير من طرف liria - 3 كانون الاول 2009 14:28