الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - انجليزي - You can be calm, alone in dreams I dare to kill.
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
You can be calm, alone in dreams I dare to kill.
نص للترجمة
إقترحت من طرف
honeey
لغة مصدر: انجليزي
You can be calm, alone in dreams I dare to kill.
10 أذار 2007 20:51
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 نيسان 2007 21:56
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
This is not written by a native English speaker. I think it means "only in dreams".