Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Angla - You can be calm, alone in dreams I dare to kill.
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
You can be calm, alone in dreams I dare to kill.
Teksto tradukenda
Submetigx per
honeey
Font-lingvo: Angla
You can be calm, alone in dreams I dare to kill.
10 Marto 2007 20:51
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
1 Majo 2007 21:56
kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
This is not written by a native English speaker. I think it means "only in dreams".