Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - You can be calm, alone in dreams I dare to kill.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRuotsi

Otsikko
You can be calm, alone in dreams I dare to kill.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä honeey
Alkuperäinen kieli: Englanti

You can be calm, alone in dreams I dare to kill.
10 Maaliskuu 2007 20:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Toukokuu 2007 21:56

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
This is not written by a native English speaker. I think it means "only in dreams".