الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-برتغالية برازيلية - Comentario de um TECNICO DE FUTEBOL
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جرائد
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Comentario de um TECNICO DE FUTEBOL
نص
إقترحت من طرف
Fransergio Bastos
لغة مصدر: تركي
Teknik Direktör Bülent Uygun, geçen haftadan cezalı futbolcularının olmasından, bu maçta da Fransergio'nun sakatlanıp çıkmasından dolayı da oyun düzenlerinin bozulduğunu kaydetti.
ملاحظات حول الترجمة
Esse e um comentario de um TECNICO DE FUTEBOL...
عنوان
O Diretor Técnico...
ترجمة
برتغالية برازيلية
ترجمت من طرف
barok
لغة الهدف: برتغالية برازيلية
O Diretor Técnico Bülent Uygun disse que a ordem de jogo se tornou pior porque Fransergio se aleijou e saiu do jogo e alguns jogadores já foram castigados na semana passada
آخر تصديق أو تحرير من طرف
casper tavernello
- 22 تشرين الاول 2007 20:56