Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Португальська (Бразилія) - Comentario de um TECNICO DE FUTEBOL
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Газети
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Comentario de um TECNICO DE FUTEBOL
Текст
Публікацію зроблено
Fransergio Bastos
Мова оригіналу: Турецька
Teknik Direktör Bülent Uygun, geçen haftadan cezalı futbolcularının olmasından, bu maçta da Fransergio'nun sakatlanıp çıkmasından dolayı da oyun düzenlerinin bozulduğunu kaydetti.
Пояснення стосовно перекладу
Esse e um comentario de um TECNICO DE FUTEBOL...
Заголовок
O Diretor Técnico...
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
barok
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
O Diretor Técnico Bülent Uygun disse que a ordem de jogo se tornou pior porque Fransergio se aleijou e saiu do jogo e alguns jogadores já foram castigados na semana passada
Затверджено
casper tavernello
- 22 Жовтня 2007 20:56