Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - Comentario de um TECNICO DE FUTEBOL
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tíðindablað
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Comentario de um TECNICO DE FUTEBOL
Tekstur
Framborið av
Fransergio Bastos
Uppruna mál: Turkiskt
Teknik Direktör Bülent Uygun, geçen haftadan cezalı futbolcularının olmasından, bu maçta da Fransergio'nun sakatlanıp çıkmasından dolayı da oyun düzenlerinin bozulduğunu kaydetti.
Viðmerking um umsetingina
Esse e um comentario de um TECNICO DE FUTEBOL...
Heiti
O Diretor Técnico...
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
barok
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
O Diretor Técnico Bülent Uygun disse que a ordem de jogo se tornou pior porque Fransergio se aleijou e saiu do jogo e alguns jogadores já foram castigados na semana passada
Góðkent av
casper tavernello
- 22 Oktober 2007 20:56