نص أصلي - تركي - handanحالة جارية نص أصلي
صنف أدب - حب/ صداقة
| | نص للترجمة إقترحت من طرف orkaa | | | isim
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
آخر تحرير من طرف pias - 9 كانون الاول 2010 12:10
آخر رسائل | | | | | 23 نيسان 2007 16:26 | | | Hello orkaa, "handan" is a name? In Turkey, is it current not to write or tape names (family names or first names) with capital letters, or is it just because you forgot? (I don't know at all about this point, so I would like to know) |
|
|