Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-عبري - Amorzinho, mesmo distante você habita meu coração...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةعبري

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
Amorzinho, mesmo distante você habita meu coração...
نص
إقترحت من طرف simonecfp@hotmail.com
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Fabio, meu Amorzinho...

Sinto sua falta e choro de saudade.
Faz mais de um ano que você está distante e eu continuo te amando, e amando cada vez mais!

Um beijo!

Simone

عنوان
אהובי, גם רחוק אתה גר בלב שלי...
ترجمة
عبري

ترجمت من طرف jloibman2
لغة الهدف: عبري

פביו, אהובי...
אני מתגעגעת אליך ובוכה מגעגעוים.
זה כבר יותר משנה שאתה רחוק ואני ממשיכה לאהוב אותך,
ולאהוב כל פעם יותר!
נשיקה!
סימונה
ملاحظات حول الترجمة
pow.. tah gostando do cara mesmo en?
ele tah morando em Israel e você no Brasil é?
tchau
missao cumprida..
آخر تصديق أو تحرير من طرف milkman - 8 نيسان 2008 14:23





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 شباط 2008 13:55

beky4kr
عدد الرسائل: 52
קיימת שגיאת כתיב , נא לתקן

17 شباط 2008 00:40

milkman
عدد الرسائل: 773
מלבד שגיאת הכתיב, האם כל יתר התרגום נכון בעיניך beky4kr?

CC: beky4kr