Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بلغاري - Translation-punctuation-uppercases

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركيهولنديإسبرنتو فرنسيألمانيروسيّ قطلونيإسبانيّ يابانيسلوفينيالصينية المبسطةإيطاليّ بلغاريرومانيعربيبرتغاليّ عبريألبانى بولندي سويديدانمركي مَجَرِيّصربى يونانيّ فنلنديّصينيكرواتيانجليزينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيإيرلندي أفريقانيهنديفيتنامي
ترجمات مطلوبة: كلنغونيلغة كردية

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Translation-punctuation-uppercases
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.

عنوان
Превод-пунктуация-големи-букви
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف vyras
لغة الهدف: بلغاري

Преводът трябва да е съобразен с пунктуацията, главните и малки букви на оригиналния текст. Например, ако няма точка в края на изречението на оригиналния текст, не трябва да има и точка в преведения текст.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 1 نيسان 2007 08:46