الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-عربي - Translation-punctuation-uppercases
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
ترجمات مطلوبة:
صنف
شرح - حواسب/ انترنت
عنوان
Translation-punctuation-uppercases
نص
إقترحت من طرف
cucumis
لغة مصدر: انجليزي
The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.
عنوان
ترجمة-الترقين-Øرو٠كبيرة
ترجمة
عربي
ترجمت من طرف
marhaban
لغة الهدف: عربي
يَجÙب٠أَنْ تتبع الترجمة علامات الترقيم المستخدمة ÙÙŠ النص الأصلي٠والØرو٠الكبيرة والصغيرة (ÙÙŠ اللغات الأوروبية). على سبيل المثال، إذا لم تكن هناك أيّ نقطة ÙÙŠ نهاية٠جمل النص الأصلي، يجب ألا توضع نقطة ÙÙŠ النَصّ٠المÙتَرجَمÙ.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
cucumis
- 28 أيلول 2006 22:09