Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-بلغاري - S vielen Dank f?r Ihr Interesse an einem...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبلغاري

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
S vielen Dank f?r Ihr Interesse an einem...
نص
إقترحت من طرف nikola_ch
لغة مصدر: ألماني

Wenn Sie uns alle angeforderten Daten geschickt haben, werden wir versuchen Sie so schnell wie m?glich nach Island zu vermitteln.
Sind Ihre Bewerbungsunterlagen nicht komplett,werden wir Sie benachrichtigen.
Bitte denken Sie auch daran eine Kopie des Vermittlungsgutscheins und F?hrungszeugnis(Original)zu zu senden welche wir unbedingt brauchen um Sie zu vermitteln. Senden Sie uns eine Kopie per fax oder P

عنوان
Много благодарим за интереса ви ...
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف nikatang
لغة الهدف: بلغاري

Когато ни изпратите всички необходими данни, ще се опитаме възможно най-скоро да ви намерим работа в Исландия.
Ако документите ви за кандидатстване не са пълни, ще ви уведомим за това.
Моля помислете и за това да ни изпратите копие от купона за посредничество и свидетелство за правоуправление на МПС (оригинал), тъй като несъмнено имаме нужда от тях, за да ви намерим работа. Изпратете ни копие по факс или…
آخر تصديق أو تحرير من طرف tempest - 3 أيلول 2007 17:30