Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-불가리아어 - S vielen Dank f?r Ihr Interesse an einem...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어불가리아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
S vielen Dank f?r Ihr Interesse an einem...
본문
nikola_ch에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

Wenn Sie uns alle angeforderten Daten geschickt haben, werden wir versuchen Sie so schnell wie m?glich nach Island zu vermitteln.
Sind Ihre Bewerbungsunterlagen nicht komplett,werden wir Sie benachrichtigen.
Bitte denken Sie auch daran eine Kopie des Vermittlungsgutscheins und F?hrungszeugnis(Original)zu zu senden welche wir unbedingt brauchen um Sie zu vermitteln. Senden Sie uns eine Kopie per fax oder P

제목
Много благодарим за интереса ви ...
번역
불가리아어

nikatang에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 불가리아어

Когато ни изпратите всички необходими данни, ще се опитаме възможно най-скоро да ви намерим работа в Исландия.
Ако документите ви за кандидатстване не са пълни, ще ви уведомим за това.
Моля помислете и за това да ни изпратите копие от купона за посредничество и свидетелство за правоуправление на МПС (оригинал), тъй като несъмнено имаме нужда от тях, за да ви намерим работа. Изпратете ни копие по факс или…
tempest에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 3일 17:30