Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - TEK AÅžKIMA

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيألماني

عنوان
TEK AÅžKIMA
نص
إقترحت من طرف zibidi19
لغة مصدر: تركي

TEKRAR BEN.SEN HER NE KADAR BENİ SEVMESEN BİLE BEN SONSUZA DEK SENİ SEVECEĞİM.BUNDAN EMİN OLABİLİRSİN.MİLLİYET AYRIMI YAPMAYAN BİRİYİM.YANİ HANGİ MİLLETTEN OLDUĞUN BENİM İÇİN HİÇ ÖNEMLİ DEĞİL.NİYE BENİ BULDUN DİYEBİLRİSİN.SEBEBİ GÜZEL OLMAN.

عنوان
TO MY ONLY LOVE
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

ME AGAIN. NO MATTER HOW MUCH YOU DON'T LOVE ME I WILL LOVE YOU FOREVER. YOU CAN BE SURE OF THAT. I'M A PERSON WHO DOESN'T DISCRIMINATE BETWEEN COUNTRIES. I MEAN IT'S TOTALLY UNIMPORTANT WHICH COUNTRY YOU COME FROM. WHY DID YOU FIND ME YOU COULD SAY. THE REASON IS THAT YOU ARE BEAUTIFUL.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Chantal - 4 أيلول 2007 06:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

3 أيلول 2007 21:23

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Kafetzou

Obviously the English is fine !! But as I don't read a word of Turkish, I'll ask for a vote.

It's strange "evaluating" you It was strange the first time with Francky too.

Bisess
Tantine

4 أيلول 2007 00:33

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Ah - but you should - that's the only way I get a score! Also, it helps to have other people have a look in case I missed something (as often happens).


4 أيلول 2007 06:10

Chantal
عدد الرسائل: 878
Tantine, I can read some Turkish too . I will evaluate it for you Kafetzou!

4 أيلول 2007 12:49

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
But Chantal you always rate so low!!!

4 أيلول 2007 15:25

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hehe

I'm a high rater, so you'll both enjoy being evaluated by me in the future

Bises
Tantine