Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



190ترجمة - فرنسي-ألبانى - L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيعربيألمانيإسبانيّ تركيصينيإيطاليّ رومانيبرتغالية برازيليةبرتغاليّ بلغاريهولنديروسيّ يونانيّ بولندي صربى عبريألبانى لاتينيلغة فارسية

صنف حياة يومية - تربية

عنوان
L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…...
نص
إقترحت من طرف nga une
لغة مصدر: فرنسي

L’eau est l’affaire de chacun...

L’eau est un Privilège, une Chance, un Confort…
Mais aussi, une ressource naturelle de plus en plus rare…
Préservons la ! Ne la gaspillons pas !

Nous vous remercions de l’utiliser avec précaution.

عنوان
uji ehste nje privilegj, nje shanc, nje ngushelim
ترجمة
ألبانى

ترجمت من طرف nga une
لغة الهدف: ألبانى

uji eshte puna e te gjitheve,
uji eshte nje privilegj, nje shanc, nje konsiderim, por gjithashtu eshte nje e dhene natyrale, qe po behe e rralle dhe me e rralle,
mos e cperdoroni, kursejeni
mos harroni ta perdorni me kujdes.
ملاحظات حول الترجمة
eshte puna e te gjitheve, ( kur thone shumica nuk eshte puna jote , ose shiko punen tende, none of oyur business, me ate kuptim e shkruajta.
آخر تصديق أو تحرير من طرف nga une - 10 شباط 2008 19:51