الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-عبري - Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
حياة يومية - تربية
عنوان
Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
نص
إقترحت من طرف
nevermore
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف
Car0le
Water is everybody's business...
Water is a Privilege, a Chance, a Convenience...
But also a natural resource that has become rarer and rarer...
Let's preserve it! Don't let's waste it!
We thank you for using it sparingly.
ملاحظات حول الترجمة
"avec précaution": I translated this expression with the adverb "sparingly" = "avec modération", because I think that's what you really mean. "with caution" wouldn't express your meaning so well.
عنوان
×ž×™× ×”× ×¤×¨×™×‘×™×œ×’×™×”, ×”×–×“×ž× ×•×ª, × ×•×—×•×ª...
ترجمة
عبري
ترجمت من طرف
××œ×™× ×•×¨ ו×ן ×וסטרו×
لغة الهدف: عبري
×ž×™× ×”× ×”×¢×¡×§ של כול×...
×ž×™× ×”× ×¤×¨×™×‘×™×œ×’×™×”, ×”×–×“×ž× ×•×ª, × ×•×—×•×ª...
×בל ×’× ×ž×©×ב טבע שהופך × ×“×™×¨ יותר ויותר...
הבה × ×©×ž×•×¨ עליו! בו×ו ×œ× × ×‘×–×‘×– ×ותו!
×× ×• ×ž×•×“×™× ×œ×š על שימוש ×—×¡×›× ×™ בו.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
milkman
- 5 كانون الثاني 2008 14:05