Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 29581 - 29600 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 980 •••• 1380 ••• 1460 •• 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 •• 1500 ••• 1580 •••• 1980 ••••• 3980 ••••••Επόμενη >>
203
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά ciao fratellini,avete visto che ho imparato a...
ciao fratellini,avete visto che ho imparato a scrivere in albanese?Vi scrivo per dirvi che vi voglio un mondo di bene e che siete unici...siete due ragazzi splendidi per questo non smetterò mai di volervi bene...restate sempre come siete.Vi voglio bene.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Tungjatjeta vëllezër, e patë që kam mësuar të.....
254
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά ÎœÎµ κάνεις να νιωθω υπέροχα. με κάνεις νιώθω...
Με κάνεις να νιωθω υπέροχα.
Με κάνεις νιώθω πουλί και να πετάω.
Με κάνεις να νιώθω ότι μπορώ να περπατήσω στα σύννεφα που εσύ με ανέβασες.
Με κάνεις να νιώθω ότι έγινα ξανά παιδί.
Με κάνεις να νιώθω ότι ερωτεύθηκα και πάλι γαι πρώτη φορά.
Είσαι κα΄τι μοναδικό στη ζωή μου.
Μα πιο πολύ , είσαι κομμάτι της ζωής μου

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά ÎœÎµ κάνεις να νιωθω υπέροχα. με κάνεις νιώθω...
39
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά I request, it is not thrown waste in the...
I request, it is not thrown waste in the field

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αλβανικά Kërkoj që të mos hudhen mbeturinat në fushë
106
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά ÐšÐ¾Ð³Ð°Ñ‚Ð¾ погледна към звездите мечтая си от все...
Когато погледна към звездите мечтая си от все сърце да дойдеш ти при мен Обичам те Обичам те Но ти дори не искаш да ме погледнеш

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά When I look at the stars
41
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά E tu sei il miglior turco che abbia mai...
E tu sei il miglior turco che abbia mai conosciuto!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ve sen ÅŸimdiye kadar tanıdığım en iyi Türk'sün!
517
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά alienation
If the concept of alienation evokes a vision of organized societies as dominated by oppressive bureaucratic structures that entrap individuals within dehumanized and amoral systems of control, the notion of anomie suggests that disorganization, rather than over organization, is what we most have to fear. Rather than posit an organizational future in which socio-economic and political life is excessively regulated by bureaucratic rules, the concept of anomie projects a scenario in which uncontrolled competition, intense class conflict and mindless, degrading work produces a breakdown of normative order.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά YabancılaÅŸma
336
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Second Chance Offer
Second Chance Offer

The seller is making this Second Chance Offer because the high
bidder was either unable to complete the transaction or the seller has a
duplicate item for sale. The selling of this item through Second Chance
Offer is in compliance with policy; you will be able to exchange
Feedback with the seller and will be eligible for all services
associated with a transaction.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ä°kinci Teklif Åžansı
64
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά natura hanc rerum
natura hanc rerum immensitatem ordi ne certo et constantia recit immu tabili
vertaling in Nederlands / translation in english / Ãœbersetzung in deutsch

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The nature
Ολλανδικά de natuur heerst
Γερμανικά Die Natur...
209
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Misyon : Tecrübe ve imajımıza yakışır,...
Misyon :

Tecrübe ve imajımıza yakışır, sürdürülebilir rekabet gücü yaratan, düşük yaşam maliyet döngülü ve kaliteli ürünler sunan karlı bir işletme olmak.

Vizyon :
Ürettiğimiz her ürün grubunda tercih edilen ilk global tedarikçi olmak.
Arkadaşlar bu çeviri çalışmakta olduğum firmanın website sine koyulacaktır. YArdım ederseniz çok sevinirim.
Sevgiler

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά mission
Γερμανικά Mission
104
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Sana...
Sana arkadaşlık teklif edeceğim, senden hoşlandığımı ve hep seni düşündüğümü düşündüysen aferin, düşünmediysen düşün derim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I am going to propose friendship to you
Γερμανικά Ich werde dir die Freundschaft vorschlagen...
78
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά KiÅŸisel Özellikler Yaratıcı, takım...
Kişisel Özellikler;Yaratıcı,takım çalışmalarında başarılı,yeniliklere kolay uyum sağlayabilen

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Personal Characteristics
Γερμανικά Persönliche...
82
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά beni tanımadın mı?antalya da aynı filmde...
beni tanımadın mı?antalya da aynı filmde çalışmıştık.resim albümlerime bakarsan hatırlarsın belki.
türkçeden ingilizceye ve almancaya çevrilecektir.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Didn't you recognize me?
Γερμανικά Hast du mich nicht erkannt?
178
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά 1943’te yapımına baÅŸlanan ENIAC adlı bilgisayar...
1943’te yapımına başlanan ENIAC adlı bilgisayar 1946 yılında tamamlandı. ENIAC (Electronic Numerical Integrator and Computer) mali kaynakları Pentagon tarafından karşılanan bir deneme çalışması olarak başlamıştır.
Basit cümlerler kullanırsanız sevinirim.
Bu bir ödev.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά ENIAC - The first operational, general-purpose computer
46
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Gerekenden fazla eÅŸya var ve hayalet diye birÅŸey...
Gerekenden fazla eÅŸya var ve hayalet diye birÅŸey yoktur

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά There are more goods than necessary, and there's no such thing as a ghost
215
70Γλώσσα πηγής70
Τουρκικά Yesil gözlere yandim benim olacak sandim meger...
Yesil gözlere yandim
benim olacak sandim
meger vefasizmissin
yazik sana inandim

Hülya Hülya Hülya Hülya
Hülya neden böyle Hülya derdini söyle
Hülya gönlünü egle Hülya

Askin beni yakmasin
sana kimse bakmasin
tut gönül irmagini
bize dogru akmasin
Would someone translate this song text, i would really appreciate it
أرجو الترجمة لهذا النص أذا ماكو زحمة
شكراً جزيلاً
Wil iemand dit graag vertalen
alvast bedankt.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I was on fire for those green eyes. I thought they will be mine. To my surprise...
Ολλανδικά Ik stond in vuur en vlam voor die groene ogen: Hülya.
600
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ne çok isterdim, bir bilsen. Seni bekliyorum....
Ne çok isterdim, bir bilsen. Seni bekliyorum. Hala içimde bir umut tasiyorum. Gûzel ûnleri sanki tekrar yaşayacağim.
Birakma beni, sakın birakma. Unutma beni, sakin unutma seni seçti bu yûrek kûçûğûm kûçûğûmsûn benim, kûçûcûksûn aklımı başimdan aldın nerelere gideyim ben şimdi sanamı geliyim kûçûğûm kûcûcûsün ama kûcûcûk geriye dônûşû varmı bu yolun varsa ben niye gôremiyorum yoksa bu yol tek bir yeremi gidiyor nereye gidiyor kûçûğûm nereye sen ve ben berabermi bu yolda, ha sôyle aklımı başımdan aldın kûçûğûm heryerde, herseyde seni gôrûyorum ne yaptin bana, ha kûçûğûm, ne yaptin. Kiyamam ki ben sana kûçûğûm ûzûlmere, ağlamana, sakın kûçûğûm sen benim için çok ôzelsin, teksin kûçûksûn, kûçûğûmsûn, BENIMSIN.
I typed it into the computer from a letter i got so please ignore minor faults :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά How much I want you to know... I wait for you...
114
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά The serenity prayer
God, grant me the serenity
To accept the things I cannot change;
Courage to change the things I can;
And wisdom to know the difference

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αραβικά Ù…Ù†Ø­Ù†ÙŠ الله
Βουλγαρικά Ð“Ð¾ÑÐ¿Ð¾Ð´Ð¸, дай ми сили.
Αγγλικά God, grant me
Ισπανικά Señor, dame serenidad
Εβραϊκά ×ž×—×©×‘×•×ª
Γαλλικά Mon Dieu
237
30Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".30
Τουρκικά Ä°yi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Par chance tu existes. Des sentiments tels que ceux...
Αγγλικά Fortunately, you exist!
Ρωσικά Ð¥Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾, что Ñ‚Ñ‹ есть...
140
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Περσική γλώσσα mojtaba in akharin sms ke midam dige ghoruram...
mojtaba in akharin sms ke midam dige ghoruram ejaze nemide age chizi shode roko rast begu bhera javabamo nemidi? bet nagoftam ba man mesle 1adam raftar kon?
Texts that are not submitted in their original alphabet/characters must be submitted in "meaning only", thank you.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Mojtaba, this is my last SMS to you...
Δανέζικα M. dette er min sidste SMS til dig.
Πολωνικά Mojtaba, to jest mój ostatni...
<< Προηγούμενη••••• 980 •••• 1380 ••• 1460 •• 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 •• 1500 ••• 1580 •••• 1980 ••••• 3980 ••••••Επόμενη >>