137 Γλώσσα πηγής guzel sozler(ask)siir benim kalbimi kirmak suya yazi yazmaya benzer,kirilan kalbimi duzeltmek gece dogan gunese benzer..sen o suya yazi yazmayi basardin,simdi gunesin dogmasini bekle.. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις sem Sem | |
| |
247 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". izvinjenje Ove ludosti ti si lako mogla da zaustavis. Dovoljno je bilo DA ili NE. A ako je ludost to, da mi se svidzas, onda sam lud %100 Ja nikad nisam hteo da ostanem nepoznat za tebe. Jer ces ti zauvek ostati u mom srcu. Ako zelis da me upoznas. Mozes me upoznati kad god zelis. Samo to reci. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Falje | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
343 Γλώσσα πηγής Janteloven 1.Du skal ikke tro, du er noget. 2.Du skal ikke tro du er lige sÃ¥ meget som os. 3.Du skal ikke tro du er klogere end os. 4.Du skal ikke bilde dig ind at du er bedre end os. 5.Du skal ikke tro du ved mere end os. 6.Du skal ikke tro du er mere end os. 7.Du skal ikke tro du duer til noget. 8.Du skal ikke le af os. 9.Du skal ikke tro at nogen bryder sig om dig. 10.Du skal ikke tro at du kan lære os noget. Hey, hÃ¥ber der er nogen der gider/kan oversætte Janteloven for mig.. det ville jeg blive glad for. Da "Jante" er en by, forventer jeg selvfølgelig ikke det oversat :) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις jante'nin yasası | |
| |
| |
| |
| |
334 Γλώσσα πηγής I never wanted to leave you, but you knew that... I never wanted to leave you, but you knew that I was going back home with my grandfather. I think about you everyday, every second of my life. I can't wait for you to be next to me so I'll never have to worry about being sad! I love you Bafti with all my heart. You have been nothing but the best to me and I don't want to lose you. Thank You for everything. I can't say it enough...I love you! diacritics and typos edited <Lilian> Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Nuk kam dashur kurrë të të le por ti e dije se... | |
183 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Both private and public decisions can have... Both private and public decisions can have important consequences that extend over time. This chapter deals with the practical issues one must know in order to compute the net present value of a project (or policy). dua te me perkthehet ne gjuhen shqipe ky tekst Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Vendime publike ashtu edhe private... | |
| |
| |
| |
| |