Μετάφραση - Λατινικά-Γερμανικά - natura hanc rerumΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Επιστήμη Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
natura hanc rerum immensitatem ordi ne certo et constantia recit immu tabili | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | vertaling in Nederlands / translation in english / Ãœbersetzung in deutsch |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Die Natur schuf diese Unermesslichkeit an Dingen mit einer bestimmten Ordnung und einer unveränderlichen Beständigkeit. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | statt *recit* muß man wahrscheinlich *regit* lesen |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iamfromaustria - 22 Μάρτιος 2009 17:22
|