Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 39381 - 39400 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1470 •••• 1870 ••• 1950 •• 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 •• 1990 ••• 2070 •••• 2470 ••••• 4470 ••••••Επόμενη >>
130
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά He thanks the two people at the long table that...
He thanks the two people at the long table that had read and enjoyed his book, but struggles to silence a third awesome from his mouth before it escapes.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Kitabını okuyup beÄŸenen...
281
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Calibrator
Follow the steps listed below to pretreat calibrators, controls,
and/or samples. Calibrators, controls, and/or samples
must be pretreated with COBAS INTEGRA Cyclosporine
Pretreatment Reagent before analysis. The technical notes
are an essential part of the instructions and must be read
thoroughly before completing each step.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Kalibratör
25
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά I saw you in my dreams tonight
I saw you in my dreams tonight

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni gece rüyamda gördüm.
284
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σερβικά Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi ...
-Au Majcek kakvi su ti ovo poeticni Tursji Srbi

-nemam pojma,turcin a poslao na srpskom

-Zato sto na fb imas prevod

-Da nema tebe ne bih znala,fala ti bro..

-nema na cemu

-A gde je taj prevod ,meni je jedan taliban napisao nesto nemam pojma sta znaci

-Dole u desnom uglu ali ako nije tu potrazi u podesavanjima

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά -Au Majcek bu Türk Sırpları
Αγγλικά -Oh, Majchek, which kind of people are these poetic Turkish Serbs?
11
10Γλώσσα πηγής10
Πορτογαλικά Adoro-te muito
Adoro-te muito
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά te adoro mucho
Ρουμανικά Te ador nespus de mult
Αραβικά Ø£Ø­Ø¨Ù‘Ùƒ كثيرا
Γερμανικά Ich verehre dich sehr
Λατινικά Adoro te multo
Τουρκικά Sana hayranım.
Γαλλικά Je t'adore
411
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Unlike the enviable situation of ancient Egypt...
Unlike the enviable situation of ancient Egypt there is as yet no palaeopathology for early Mesopotamia: accordingly,the evidence for conclusions reached derives entirely from many hundreds of cuneiform medical texts-from the
diagnostic and prognostic series abbreviated to TDP after the current edition, from the practical or 'therapeutic' series known as AMT (Assyrian medical texts) and BAM(Babylonisch-assyrische Medizin), and from a number of
shorter texts of individual kinds.
TDP (Traite' akkadien de Diagnostics et Pronostics me'dicaux)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hakkinda sahip olduÄŸumuz antik Mısır ...
263
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά hayalet hikayesi
One of them—the son of a colonel in the army, long since dead—this only son kept yet a remnant, if no more, of the faith of his childhood, cherished in him by his widowed mother with jealous care, as he detailed to her from time to time fragments of the nightly discussions against the immortality of the soul.
bu bir hayalet hikayesidir.hayalet gören insanlardan bahsediyor.bu paragrafın öncesinde bir grup genç bir odada toplanddığı ve hangisinin önce ölürse diğerlerine görüneceğine dair söz verdiği yer almakta

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά a ghost story
217
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά Î”Î¹' ευχών των αγίων ημών
Κοιτάω τον ήλιο απ' το βουνό
κι οι δυναμίτες της ψυχής μου σπάν' την πέτρα
Θέλω να τρέξω, ξεκινώ
μες της παγκόσμιας λογικής τα πέντε μέτρα

Με χαραγμένα τ' αρχικά
όνομα, αίμα και φιλί κι αρχαία τείχη
Και μ' ένα δέμα ελληνικά
θα γράψω κόσμε τους χρησμούς μου με το νύχι
Bu yunanca bir şarkının içinde geçiyor.Sanırım biraz dini veya mistik anlamı var. Ben ne demek istediğini pek anlayamadım.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Tanrıların kutsal adlarına dua
108
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά Ùˆ بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، Ùˆ جهابِذَة كلِّ...
و بعد: فإنَّ أهلَ كلِّ طبقة، و جهابِذَة كلِّ أمّة، قد تكلّموا في الأدب و تسلسفوا في العلوم كل لسان، و مع كل زمان،...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά après le préambule...
37
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά "Rabi yasser wa a3in" "rahimao allah"
"Rabi yasser wa a3in"

"rahimao allah"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά "Dieu aidez-nous et facilitez nous la vie" "Dieu ait son âme"
117
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά ØµÙ„Ù‰ اللّه عى سيّدنا محمد النّبي المكرم، الشافع...
صلى اللّه عى سيّدنا محمد النّبي المكرم، الشافع المقرّب، الذي بُعث آخرًا وآصطُفيَ أوّلاً، وجعلنا من أهل طاعته، وعُتقاءِ شفاعته.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά bénédiction et salut...
149
Γλώσσα πηγής
Αραβικά Ù…Ù‚Ø¯Ù…Ø© العقد الفريد
مقدمة العقد الفريد
أحمدهُ على حلمهِ بعد ِعلمه، و على عفوه بعد قدرته، فإنّه رضي الحمد ثمنًا لجيل نعمائه، و جعله مفتاح رحمته، و كفاء نعمته، و آخر دعوى أهل جنّته.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά l'introduction du "collier rare"
72
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά El mounfarid bikodratihi, el mouta3ali fi...
El mounfarid bikodratihi, el mouta3ali fi soultanih, la tadrikohou el 3ouyoun

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά ...le seul de sa puissance,le transcendant dans
108
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά even though we ourselves were for sure naot all...
even though we ourselves were for sure not all that in the bedroom , seeing as how we had no previous experience in the bedroom.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Biz kendimiz yatak odasında..
241
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά SEÑOR, LAMENTO NO HABER LLEGADO A ...
SEÑOR, LAMENTO NO HABER LLEGADO A ENTENDERNOS, PIENSO QUE ESTOS AÑOS HAN SIDO MUY LINDOS, ESPERANDO DIA A DIA, ENCONTRARNOS... SOLO QUERIA DESPEDIRME Y DESEAR TENGA UNA VIDA FELIZ, CUIDESE Y CUIDE LA GENTE QUE LO AMA DE VERDAD; HASTA SIEMPRE, CON TODO MI AMOR Y DOLOR EN MI CORAZON.
F.
Female name abbreviated <goncin />.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά BEYEFENDÄ°,ÃœZGÃœNÃœM...
11
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά wann kommst du
wann kommst du

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά tu când vii
76
10Γλώσσα πηγής10
Ολλανδικά Gewoon samen leven Geen dingen die niet gaan...
Gewoon samen leven
Geen dingen die niet gaan
Alleen maar dit te weten
Samen kunnen wij het aan!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά ÅŸiir
93
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE...
AMOR Y CON QUIEN VIVES EN TU CASA ? PORQUE TERMINASTES CON TU ULTIMA NOVIA ?
COMO ES TU PAIS ?
QUIERO SABER DE TI

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά AÅŸkım, birde evinde kiminle yaşıyorsun?
295
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά ELECTRONIC RECORD
Evaluation of ten electronic health record and ePrescription sites in healthcare settings including in Bulgaria, Czech Republic, Germany, Spain, Switzerland, Sweden and Scotland, and presentation of the findings to the EC’s High Level Conference on eHealth in Copenhagen, Denmark, 2008. A refined eHealth Impact Model is being used for this project
traducere cv, pe eHEalth

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά ÃŽNREGISTRÄ‚RI ELECTRONICE
295
Γλώσσα πηγής
Σερβικά Kukavica
Kukavica, nisam znala
da si takva kukavica
sa mnom spavas
druga ti je nesanica
bojis se da priznas to

Kukavica, ti si samo
jedna vise kukavica
mislis da sam
ona ista devojcica
koju laze bilo ko

Zagrli me, samo jednom
covek budi ne lazi me
ako odes nikad vise ne trazi me
samo napred, ne muci se, ne gledaj me
ja odavno slutim s

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά LaÅŸ
<< Προηγούμενη••••• 1470 •••• 1870 ••• 1950 •• 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 •• 1990 ••• 2070 •••• 2470 ••••• 4470 ••••••Επόμενη >>