Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αραβικά-Γαλλικά - "Rabi yasser wa a3in" "rahimao allah"
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
"Rabi yasser wa a3in" "rahimao allah"
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
aanniiaa
Γλώσσα πηγής: Αραβικά
"Rabi yasser wa a3in"
"rahimao allah"
τίτλος
"Dieu aidez-nous et facilitez nous la vie" "Dieu ait son âme"
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
shinyheart
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
"Dieu aidez-nous et facilitez nous la vie" "Dieu ait son âme"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 28 Οκτώβριος 2008 10:29
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Οκτώβριος 2008 22:08
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"Dieu ai
t
son âme"
25 Οκτώβριος 2008 10:18
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hello shinyheart could you please edit this mistake so that I can submit a poll?
Thanks a lot!
25 Οκτώβριος 2008 10:23
shinyheart
Αριθμός μηνυμάτων: 53
oh,thanks a lot,i didn't pay attention!sometimes we forget about (la conjugaison