| |
| |
| |
| |
| |
| |
179 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Je suis Française, j'apprends l'anglais et... Je suis Française, j'apprends l'anglais et l'italien depuis quelques années et je voudrais m'améliorer dans ces langues et avoir l'occasion de les parler ; en échange je serais heureuse d'apprendre le français à ceux qui le désirent. En Français normalement mettre deux "et" dans une phrase est souvent incorrect mais dans ce cas je ne sais pas si ça l'est, quoi qu'il en soit en Anglais je crois que ça n'a pas d'importance. Les derniers mots : "Ceux qui le désirent" peuvent être remplacé par : "ceux qui le veulent" ou "les personnes qui le veulent" (mais la dernière possibilité est sûrement moins correcte en Français). Ολοκληρωμένες μεταφράσεις I am French | |
| |
| |
250 Γλώσσα πηγής Kelime öğrenirken onları hatırlamamaktan... Kelime öğrenirken onları hatırlamamaktan yakınırız çoÄŸu zaman.Bu sorunlarla baÅŸa çıkabilmemiz için kelimeleri sürekli tekrar etmemiz gerekir.Kelimeleri ezberlemeyin anlamlarını görsel olarakta öğrenmeye çalışın çünkü duyduÄŸumuz kelimelerden çok görerek öğrendiÄŸimiz kelimelerin unutulması daha zordur. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις words | |
| |
271 Γλώσσα πηγής hafta içi hergün aynı ÅŸeyleri yapıyorum ve bu... hafta içi hergün aynı ÅŸeyleri yapıyorum ve bu bana çok sıradan geliyor.Monoton bir hayatım yok hafta içi hariç.Hersabah çok erken kalkıyorum.Vakit bulabilirsem kahvaltı yapıyorum.Genelde otobüsle buraya geliyorum bazende arabayla.Haftasonlarında geç uyanmak istesemde alıştığım için erken kalkıyorum.Kendime zaman ayırıyorum. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Every weekday... | |
| |
| |
| |
141 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Seni seviyorum, keÅŸke sürekli ... Seni seviyorum, keÅŸke sürekli yanımda olsan, keÅŸke hep benimle beraber olsan, hep beni sevsen, hep omuzlarımda uyusan... Sevdamın acısını bana çektirme, sensizlik canımı yakıyor. Before edit: ''senı sevıyorum keske sureklı yanımda olan keske hep benımle beraber olsan hep benı sevsen hep omuzlarımda uyusan sevdmaın acısını bana cektırme sensızlık camını yakıyor'' Ολοκληρωμένες μεταφράσεις æˆ‘çˆ±ä½ å¦‚æžœä½ ä¸€ç›´åœ¨æˆ‘çš„æ—è¾¹ 如果,,, Without you my soul hurts... | |
| |
408 Γλώσσα πηγής Ludzie aby pomóc - Dbać o czystość Å›rodowiska,... Ludzie aby pomóc Ziemi powinni: - Dbać o czystość Å›rodowiska, nie wyrzucać Å›mieci na ulicÄ™, a także segregować i utylizować odpady, - Korzystać z ekologicznych Å›rodków transportu, - ZakrÄ™cać wodÄ™, gdy nie jest już potrzebna, - Używać antyperspirantów w kulkach, - Na kominach jak też i w samochodach powinny być zakÅ‚adane specjalne filtry, - Powinno być także ograniczone wycinanie drzew, zatruwanie wód, jak też gleby i powietrza. MieszkaÅ„cy Ziemi przy pomaganiu jej powinni kierować sie rozwagÄ… brytyjski Ολοκληρωμένες μεταφράσεις People to help the Earth... | |
116 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Siradaki numara nedir? Sıradaki numara nedir? 6ncı numara ekteki excel dosyasının ÅŸifresi. EÄŸer doÄŸru cevabı bulduysan, listeye adını ekle ve baÅŸkalarına gönder Gostaria de saber só a tradução. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Qual é o próximo número? | |
257 Γλώσσα πηγής Trup Didžiojoje Britanijoje, Londone aplankiau... Didžiojoje Britanijoje, Londone, aplankiau tiltus, maÄiau laikrodį, vadinamÄ… "Big Ben" ir didijį apžvalgos ratÄ…, suptis juo pabijojau. VaikÅ¡Äiojau po įspÅ«dingus parkus. Taip pat daug keliauju po savo gimtÄ…jį kraÅ¡tÄ… - Äia dar yra daug neatrastų gražių gamtos kampelių. Labai patiko kelionÄ— Nemuno pakrante.
edit: papijojau=pabijojau; changed punctuation. ~Dzuljeta Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Ð’ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð±Ñ€Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ | |