Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ρωσικά - tüketici ve saÄŸlığın korunması ile ulaşım aÄŸaları...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικάΡωσικά

Κατηγορία Εφημερίδες - Πολιτισμός

τίτλος
tüketici ve sağlığın korunması ile ulaşım ağaları...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από valya
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

tüketici ve sağlığın korunması ile ulaşım ağları başlıklarıyla birlikte 35 başlıktan altısı açılmış oldu. AB komiseri Rehn Slovenya döneminde 2-3 başlığın açılacağını söyledi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"ulaşım ağaları" kelimesi düzeltildi (smy)

τίτλος
Евросоюз
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από loewe123
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Вместе с темами здравоохранения, защиты прав потребителей и транспортной сетью были раскрыты 6 из 35 тем. По словам ЕС комиссара Рена, от 2 до 3 тем будут раскрыты во время Словении.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Uebersetzung aus der Deutschen Sprache.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από RainnSaw - 18 Φεβρουάριος 2008 12:57