Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Руски - tüketici ve saÄŸlığın korunması ile ulaşım aÄŸaları...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Вестници - Култура
Заглавие
tüketici ve sağlığın korunması ile ulaşım ağaları...
Текст
Предоставено от
valya
Език, от който се превежда: Турски
tüketici ve sağlığın korunması ile ulaşım ağları başlıklarıyla birlikte 35 başlıktan altısı açılmış oldu. AB komiseri Rehn Slovenya döneminde 2-3 başlığın açılacağını söyledi.
Забележки за превода
"ulaşım ağaları" kelimesi düzeltildi (smy)
Заглавие
ЕвроÑоюз
Превод
Руски
Преведено от
loewe123
Желан език: Руски
ВмеÑте Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð°Ð¼Ð¸ здравоохранениÑ, защиты прав потребителей и транÑпортной Ñетью были раÑкрыты 6 из 35 тем. По Ñловам ЕС комиÑÑара Рена, от 2 до 3 тем будут раÑкрыты во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¡Ð»Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ð¸.
Забележки за превода
Uebersetzung aus der Deutschen Sprache.
За последен път се одобри от
RainnSaw
- 18 Февруари 2008 12:57