Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Uma explicação.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Chat

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Uma explicação.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Valéria de Souza
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Voce pensa che io non mi sono comportato neanche da amigo e forse hai ragione
che passato 3 semane in Brasile e non ti ho nemmeno mandato un sms o una
telefonata che potevo dedicarte almeno una settimana e sicuramente hai ragione...
Come posso fare per farmi perdonare ?

τίτλος
Uma explicação.
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από hitchcock
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Você pensa que eu não tenho me comportado nem como amigo e talvez tenha razão
já que passei 3 semanas no Brasil e não mandei para você nem mesmo uma mensagem ou dei um
telefonema para poder dedicar ao menos uma semana a você e certamente tem razão...
como posso fazer para que você me perdoe?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από casper tavernello - 9 Φεβρουάριος 2008 18:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

9 Φεβρουάριος 2008 10:58

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"Você pensa que eu não tenho me comportado nem como amigo e talvez tenha razão"

"...não mandei para você nem mesmo uma mensagem ou dei um telefonema."

"...para poder dedicar a você (ou: lhe dedicar) ao menos uma semana."