Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Δανέζικα - Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΤουρκικάΔανέζικα

τίτλος
Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…
Κείμενο
Υποβλήθηκε από deggi
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά Μεταφράστηκε από devrimanna

Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…seni öpmek isterdim…aşkım, seni hiç tanıyacakmıyım ?

τίτλος
Længsel
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από moxskill
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Jeg vil meget gerne lære dig at kende.. Ærgeligt vi er langt fra hinanden. Jeg ville gerne kysse dig. Min elskede, vil jeg aldrig lære dig at kende
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 1 Απρίλιος 2008 00:48