ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-デンマーク語 - Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…
テキスト
deggi
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
devrimanna
様が翻訳しました
Seni tanımayı çok isterdim,…yazık ki uzaktayız…seni öpmek isterdim…aşkım, seni hiç tanıyacakmıyım ?
タイトル
Længsel
翻訳
デンマーク語
moxskill
様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語
Jeg vil meget gerne lære dig at kende.. Ærgeligt vi er langt fra hinanden. Jeg ville gerne kysse dig. Min elskede, vil jeg aldrig lære dig at kende
最終承認・編集者
Anita_Luciano
- 2008年 4月 1日 00:48